МНе очень понравилась баллада Шиллера в обоих переводах, но все же я предпочитаю перевод Лермонтова, ведь он больше похож на оригинал. Ритм тот-же как и интонация. НО это не значит что перевод Жуковского хуже. Там по моему мнению перевод адоптирован к русскому уху.Но в них есть и схожести, оба стихотворения произносят одну фразу с одной интонацией как бы цитируя оригинал. Это фраза рыцаря Де-Лоржа "не требую награды".
top of page
bottom of page
5-